Codice Calixtino

4 de enero, 2021
5552
Codice Calixtino

El Codice Calixtino o Codex Calixtinus, también conocido como “Liber Sancti Iacobi”.

¿QUIÉN ESCRIBIÓ EL CODEX CALIXTINUS?

Obra del Siglo XII, se atribuye al Papa Calixto XII aunque, probablemente, no sea el autor del mismo.

¿QUÉ ES EL CODICE CALIXTINO?

Estamos ante la primera y más importante guía del Camino de Santiago, y de gran relevancia e importancia para el cristianismo.

Se trata de la recopilación de varios manuscritos, de contenido heterogéneo y variable, que fueron redactándose entre los años 1120 y 1170, de forma independiente. Está compuesto por 5 secciones o libros y unos apéndices musicales con un total de 225 páginas, que se guarda en el Archivo de la Catedral de Santiago de Compostela. La versión final del Codice se realizaría entre 1160 y 1170.               

El códice está dedicado íntegramente a glosar la devoción al apóstol y a la peregrinación a su sepulcro desde el siglo XII.

LIBRO I

Es el más extenso de todos los libros que compone el Codice Calixtino y recoge homilías y fragmentos relativos a la liturgia del Apóstol Santiago.

LIBRO II

Incluye 22 milagros atribuidos o por intersección del Apóstol Santiago, realizados en diferentes regiones de Europa, siendo el más famoso de ellos el que se produjo en Santo Domingo de la Calzada, en lo que conocemos con el “Milagro del Gallo y la Gallina

LIBRO III

El Libro III, nos narra la traslación del cuerpo del Apóstol, desde Palestina a Santiago de Compostela, en el año 44 de nuestra era y de la costumbre de los primeros peregrinos de recoger vieiras, como símbolo de su peregrinación. 

LIBRO IV

También conocido como “Turpín” o “ Pseudo Turpin”, al habérselo atribuido al Arzobispo de Reims, o “leyenda de Carlomagno”, por habérsele aparecido el Apóstol al emperador Germánico, para que liberase su tumba de los musulmanes.

Peregrinaciones al Camino de Santiago

LIBRO V-PRIMERA GUÍA DEL PEREGRINO

Guía de la Peregrinación”, o “Liber Peregrinationis”, el más famoso de todos los libros del Codice Calixtino, al constituir la “primera guía del peregrino” y de Europa, redactado con casi toda probabilidad, por el clérigo francés Aymeric Picaud, en el año 1139.

Aymeric, además de redactor de este libro, es muy probable que fuera el encargado de recopilar todo el conjunto de la obra, del que pasamos a realizar una amplia descripción del mismo: 

CAPÍTULO I

En el Capitulo I, se nos describe los “cuatro itinerarios desde Francia hasta Santiago de Compostela”, en el que tres de ellos confluyen en Roncesvalles y el cuarto que entra en España por el puerto de Somport, uniéndose en la localidad navarra de Puente la Reina, con los itinerarios procedentes de Roncesvalles para confluir en un único camino hasta Santiago de Compostela.

CAPÍTULO II

Se nos detallan las “13 jornadas de marcha”, desde Saint Michel, en las cercanías del Puerto de Cize, hasta Santiago, unas rutas del Camino de Santiago a pie y otras a caballo. En el medievo y en la Edad moderna es muy importante ser un buen peregrino, te invitamos a conocer nuestro Manual del Buen peregrino.

CAPÍTULO III

Se cita, secuencialmente, todas las ciudades y villas del Camino dejando constancia, en algunas notas de autor, de sus características más importantes así como relación de algunos de los puentes y ríos más significativos. El autor apunta que la relación detallada de todas las localidades, se realiza para “que los peregrinos se preocupen de proveer para los gastos de viaje, cuando partan a Santiago”

CAPÍTULO IV

Se refiere a los “tres hospitales de peregrinos del mundo”, que se crearon para la asistencia, alojamiento, manutención y alivio para los peregrinos que realizaban las diferentes peregrinaciones históricas: Roma, con el “Hospital de Mont Joux”, situado a los pies de los Alpes fundado por San Bernardo, a Jerusalén, con el “Hospital de Jerusalem” y el “Hospital de Santa Cristina”, situado en el Puerto de Somport o Summo Portu, para los peregrinos que se dirigían a Santiago de Compostela.

Codex Calixtinus

CAPÍTULO V

Se citan los nombres de algunos de los restauradores e impulsores del Camino de Santiago (reyes, emperadores, papas, etc.), que favorecieron la peregrinación a las personas que se dirigían a visitar la tumba del Apóstol.

CAPÍTULO VI

Se contemplan los “ríos buenos y malos en el Camino”, desde los puertos de Cize y el Somport hasta Santiago, entre los que figuran, por citar alguno de ellos:

El río Salado que pasa por el lugar llamado Lorca, “cuidado con beber en él, ni tu ni tu caballo, pues es un río mortífero”

El rio Ega, que pasa por Estella “de agua dulce, sana y extraordinaria”

El rio Ebro, que pasa por Logroño “de agua sana y rico en peces”

Los ríos de agua dulce y sana para beber, que desde el Pisuerga, que pasa por Itero, hasta el rio Sar, que discurre entre el Monte del Gozo y Santiago de Compostela existen, y teniendo como curiosidad el llamado Lavacolla, porque “en un paraje frondoso por el que pasa, a dos millas de Santiago, los peregrinos de nacionalidad francesa que se dirigían a Santiago, se quitaban la ropa y, por amor al Apóstol solían lavarse no sólo sus partes, sino la suciedad de todo el cuerpo”.

Aymeryc Picaud hizo esta extensa descripción para que “los peregrinos que van a Santiago traten de evitar beber en los ríos que son mortíferos y puedan elegir los sanos para sí y sus cabalgaduras”

CAPÍTULO VII

Nos refleja “ los nombres de las regiones y características de las gentes que se encuentran a los largo del Camino de Santiago”. Este capítulo es muy preciso y detallado que relata las peculiaridades, idiosincrasia y formas de vida de los diferentes habitantes de cada una de las zonas, pueblos o villas que recorren los peregrinos hasta llegar a Santiago de Compostela, así como las costumbres, comidas, cultivos, etc., más relevantes de las mismas, así como las precauciones que hay que tener en cuenta, en cada una de ellas, cuando las recorremos.

CAPÍTULO VIII

Se detallan, con todo lujo de detalles, los Cuerpos de los santos que descansan en el Camino de Santiago y que han de visitar los peregrinos, así como las vicisitudes de su vida y muerte, milagros, y sepulcros.

peregrinar al camino de santiago

CAPÍTULO IX

Describe las características de la ciudad de Santiago de Compostela y de su catedral. Se cita que “la ciudad de Compostela se encuentra situada entre dos ríos llamados Sar y Sarela”, además de los nombres de las puertas que dan acceso a la ciudad.

Se citan también el numero de iglesias de la ciudad (10), entre las que “situada en el centro, resplandece gloriosa como la más importante, la del gloriosísimo Apóstol Santiago, el hijo del Zebedeo”.

A continuación se describe, con mucho detalle, la basílica de Santiago, tanto interior, como exteriormente.

CAPÍTULO X

Se cita “el número de canónigos de Santiago”

CAPÍTULO XI

Nos habla “de la acogida que hay que brindar a los peregrinos de Santiago”, citando textualmente: “Todo el mundo debe recibir con caridad y respeto a los peregrinos, ricos o pobres…..pues todo el que los recibe y hospede con esmero, tendrá como huésped, no sólo a Santiago, sino también al mismo Señor……”

El Códice Calixtino fue un eficaz instrumento propagandístico del primer Arzobispo de Santiago, Diego de Gelmírez, que lo utilizó para impulsar el Camino de Santiago y, por consiguiente, elevar el prestigio de la ciudad de Santiago de Compostela, por lo que se le ha considerado el personaje más importante de la peregrinación jacobea.

ROBO DEL CODICE CALIXTINO

Como hecho anecdótico, el miércoles 11 de junio del año 2011 se produjo el robo del Codice Calixtino, mientras se hallaba guardado en la caja fuerte del Archivo de la Catedral, dejando en evidencia la inseguridad en su custodia.

Después de un año de investigaciones, se produjo la detención del autor del robo, en la persona de un electricista que había trabajado en el mantenimiento de la Catedral durante 25 años. Por fortuna, el Códice se halló en buenas condiciones y, para disfrute de todos, volvió donde tenía que estar, en la Catedral de Santiago.

 

Todas las etiquetas
camino de santiago para personas mayores que ver en el camino de santiago frances monumentos camino frances Rutas Camino de Santiago en Galicia O Cebreiro El Cebrero camino de santiago en familia camino de santiago con niños la fisterrana la muxiana catedral de santiago de compostela xacobeo 2022 codex calixtinus codice calixtino milagro de o cebreiro santo grial gallego los templarios y el camino de santiago cruz de ferro vieira origen del camino de santiago parking Santiago de Compostela Año Xacobeo 2021 cuidado de los pies camino de santiago cómo entrenar para hacer el Camino de Santiago qué llevar al camino de Santiago material mochila del peregrino Credencial del peregrino botafumeiro xacobeo 2021 cuidado pies camino de santiago castillo de ponferrada año jubilar año franciscano hacer el camino de santiago Monasterio de Sobrado dos Monxes alto del perdón puerto del perdon monumento al peregrino ferrol camino de santiago inglés excursiones santiago de compostela excursion costa da morte excursion rias baixas calzado camino de santiago monasterio de santa maria la real manual del peregrino consejos camino de santiago señalizacion camino de santiago flecha amarillo camino santiago concha del peregrino monasterio de suso monasterio de yuso san millan de la cogolla colegiata san isidoro preparacion fisica camino de santiago cruz de hierro leyenda de felicia de Aquitania leyenda de san ataulfo saint jean pied de port peregrino iglesia de santa maria la blanca hospitales de peregrinos templarios camino de santiago cantar de roldan monasterio samos capilla cipres camino portugués desde oporto La Compostela certificado de distancia historia camino santiago capital española gastronomia año misericordia puerta santa puentes camino santiago camino primitivo arde lucus barcelos gallo de barcelos cantabria santillana del mar camino del norte peregrinos catedral santiago compostela murallas lugo cruceiros lugo peregrinacion santiago compostela muxia santuario virxe a barca año santo 2021 puerta del perdon portico de la gloria catedral santiago de compostela misterio obanos pedron padron translatio variante espiritual camino portugues